《馬可·波羅》揭幕第八屆廣州藝術節(jié)
用中文演唱歌劇難倒了中外藝術家
前日,“第八屆廣州藝術節(jié)·戲劇2018”在廣州大劇院啟動,宣布將于5月-8月帶來56臺精彩劇目。廣州原創(chuàng)歌劇《馬可·波羅》作為開幕大戲將于今晚(4日)全球首演。發(fā)布會當天,該劇臺前幕后主創(chuàng)齊齊亮相,現(xiàn)場與媒體及觀眾分享創(chuàng)作故事。男女主角彼得·洛達爾、愛麗絲·卡魯瓦爾茨以及中方演員田浩江、梁寧、王云鵬等紛紛表示,用中文演唱是該劇的一大挑戰(zhàn)。而由多媒體大師盧克·霍爾斯設計的旋轉舞臺,也讓觀眾狠狠驚艷了一把。
“意大利青年和中國女子的愛情”
馬可·波羅一直被視為東西方文明碰撞與交融的標志性人物,據說他曾隨父親和叔叔通過絲綢之路來到中國經商和游歷,回到意大利后因故入獄,在監(jiān)獄中口述這段傳奇的東方行紀,成為對世界影響深遠的一部重要史籍。
而原創(chuàng)自制歌劇《馬可·波羅》并非歷史的還原,它的主線是意大利青年馬可和中國女子傳云的愛情故事,期間又有忽必烈、真金太子、文天祥、賈似道等真實人物登場,串起了宋末元初的風云際會。
作為一部大型原創(chuàng)歌劇,《馬可·波羅》既有動人的感情故事又有朝代更迭的歷史事件,在舞臺呈現(xiàn)上是一大挑戰(zhàn)。據知,為了更好地呈現(xiàn)故事,這次是首次在中國運用到歌劇舞臺的D3舞臺控制系統(tǒng)。D3系統(tǒng)是一個可以多軌道運作、完成多指令的控制系統(tǒng),可以同時控制燈光、舞臺機械還有投影、音樂,目前多運用于演唱會中。整個舞臺由實景和投影組成,場景道具十分寫實,背景的水墨山水畫大氣恢弘。旋轉舞臺上還有很多的樓梯,可以同時站上一百多位演員,樓梯背后是一個監(jiān)獄,上空的卷軸是馬可·波羅的著作,通過半透明的卷軸與投影可以講述不同的故事,實現(xiàn)從撒馬爾罕到元大都再到臨安城的場景變換。設計師霍爾斯說,D3系統(tǒng)更適合于講故事,“因為這套系統(tǒng)的運用會使故事情節(jié)的舞臺運作更為簡單”。
用中文演唱歌劇是大挑戰(zhàn)
除了舞臺呈現(xiàn),用中文演唱歌劇也是個大挑戰(zhàn)。劇中主演陣容分別來自中國、丹麥、比利時和英國等國家,但所有演員均要用中文來演唱。扮演馬可·波羅的丹麥男高音歌唱家彼得·洛達爾坦言,四個月前他用中文還只會說“你好”,但如今能用中文演唱兩個多小時,這期間經歷了不少難關。他舉例說,“我一開始就把‘無歸路’唱成了‘烏龜路’”;而飾演女主角傳云的比利時女高音愛麗絲·卡魯瓦爾茨也表示,唱中文是很大的挑戰(zhàn),“因為我的角色是中國人,所以不僅要學中文,還要考慮怎樣在舞臺上呈現(xiàn)一個中國女子,過程很難但我很享受”。
而中方演員也并不覺得輕松,飾演忽必烈的男低音歌唱家田浩江說,因為一直接受的是西方歌劇的訓練,所以中國歌唱家來唱中文演唱歌劇,也是不容易的。有趣的是,《馬可·波羅》的主演中還有三位講“廣東話”的演員,包括在廣州長大的梁寧,出生廣東陽江目前在星海音樂學院任教的馮國棟以及從深圳走出的美國紐約大都會歌劇院簽約藝術家王云鵬。梁寧坦言,自己一開始也遇到過發(fā)音問題,比如“n和l”部分,“我一開始就把‘柳娘’唱成‘柳糧’,自己完全不知道有問題。”
責任編輯:葉著